おととしのWBC=ワールド・ベースボール・クラシックで日本代表として活躍したヌートバー選手を描いたマンホールのふたが、ゆかりのある埼玉県東松山市に設置されました。
この取り組みは、大リーグで活躍する日本にゆかりのある選手をたたえようと企画され、23日はWBCで日本代表として活躍したラーズ・ヌートバー選手を描いたマンホールのふたが、その名前から野球関係者が必勝祈願に訪れる東松山市の箭弓稲荷(やきゅういなり)神社に設置されました。
ふたには、ボールをキャッチしようとするヌートバー選手の姿や、WBCで注目を集めた「ペッパーミル・パフォーマンス」のイラストなどが描かれています。
ヌートバー選手はアメリカ出身ですが、母・久美子さんが東松山市出身で祖父母が東松山市に住んでいます。
マンホールのふたのお披露目に立ち会ったヌートバー選手の祖父 榎田達治さんは「感激と感謝でいっぱいです。来年も侍ジャパンに入れるよう頑張ってほしい」と話していました。
箭弓稲荷神社の前原利雄宮司は「これを機会に、より多くの野球ファンの方に足を運んでもらえたらうれしいです」と話していました。
# | 言葉 | 意味 |
---|---|---|
6 | 選手 | せんしゅ (選手) : player (sports); athlete; team member |
4 | ふた | ふた (蓋) : cover; lid; cap |
4 | 東松山市 | ひがしまつやまし (東松山市) : Higashimatsuyama (city) (place) |
3 | 日本 | にほん (日本) : Japan |
3 | 活躍 | かつやく (活躍) : 1. activity (esp. energetic); great efforts; conspicuous service 2. to flourish; to participate actively; to play an active role |
3 | 描く | えがく (描く) : 1. to draw; to paint; to sketch 2. to depict; to describe |
2 | 代表 | だいひょう (代表) : 1. representative; representation; delegation; type; example; model 2. switchboard number; main number |
2 | ゆかり | ゆかり (縁) : connection (to a person, place, etc.); relation; affinity |
2 | 設置 | せっち (設置) : 1. establishment; institution 2. installation (of a machine or equipment) |
2 | 野球 | やきゅう (野球) : baseball |
2 | 箭 | や (矢) : 1. arrow 2. wedge; chock |
2 | 弓 | ゆみ (弓) : 1. bow (weapon) 2. archery |
2 | 出身 | しゅっしん (出身) : person's origin (e.g. city, country, parentage, school) |
2 | 話す | はなす (話す) : 1. to talk; to speak; to converse; to chat 2. to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss |
1 | 埼玉県 | さいたまけん (埼玉県) : Saitama prefecture (Kanto area) |
1 | 取り組み | とりくみ (取り組み) : 1. bout (in sports, etc.); match 2. effort; initiative; dealing with; grappling with; wrestling with |
1 | 大リーグ | だいリーグ (大リーグ) : the Major Leagues; Major League Baseball; MLB |
1 | たたえる | たたえる (称える) : to extol; to give praise |
1 | 企画 | きかく (企画) : planning; project; plan; design |
1 | 関係者 | かんけいしゃ (関係者) : person concerned; people involved (in an event); those concerned; staff |
1 | 訪れる | おとずれる (訪れる) : 1. to visit; to call on 2. to arrive (season, time, situation, etc.); to come; to appear |
1 | 稲荷 | いなり (稲荷) : 1. Inari (god of harvests, Uka-no-Mitama) 2. Inari shrine; Fushimi Inari shrine (in Kyoto) |
1 | やきゅう | やきゅう (野球) : baseball |
1 | いなり | いなり (稲荷) : 1. Inari (god of harvests, Uka-no-Mitama) 2. Inari shrine; Fushimi Inari shrine (in Kyoto) |
1 | 姿 | すがた (姿) : 1. figure; form; shape 2. appearance; dress; guise |
1 | 注目 | ちゅうもく (注目) : notice; attention; observation |
1 | 集める | あつめる (集める) : to collect; to assemble; to gather |
1 | 久美子 | くみこ (久美子) : Kumiko (fem) |
1 | 祖父母 | そふぼ (祖父母) : grandparents |
1 | 住む | すむ (住む) : to live (of humans); to reside; to inhabit; to dwell; to abide |
1 | お披露目 | おひろめ (お披露目) : unveiling; debut; introduction |
1 | 立ち会う | たちあう (立ち会う) : to be present (esp. during a birth); to be witness to |
1 | 榎田 | えだ (榎田) : Eda (surname) |
1 | 達治 | たつじ (達治) : Tatsuji (given) |
1 | 感激 | かんげき (感激) : deep emotion; impression; inspiration |
1 | 感謝 | かんしゃ (感謝) : thanks; gratitude |
1 | 侍ジャパン | さむらいジャパン (侍ジャパン) : Samurai Japan (national baseball team) (organization) |
1 | 頑張る | がんばる (頑張る) : 1. to persevere; to persist; to keep at it; to hang on; to hold out; to do one's best 2. to insist that; to stick to (one's opinion) |
1 | 稲荷神社 | いなりじんじゃ (稲荷神社) : Inari Shrine (place) |
1 | 前原 | まいはら (前原) : Maihara (place) |
1 | 利雄 | としお (利雄) : Toshio (given) |
1 | 宮司 | ぐうじ (宮司) : chief priest |
1 | 多く | おおく (多く) : 1. many; much; plenty; a lot 2. majority (of); greater part (of) |
1 | 運ぶ | はこぶ (運ぶ) : 1. to carry; to transport; to move; to convey 2. to come; to go |