← Back

大相撲夏場所 負け越しの大関 琴櫻が12日目から休場

Source
相撲夏場所負け越し決まっていた大関 琴櫻痛め影響で12日目の21日から休場することになりました。

今場所、東の大関臨ん琴櫻は、5日目から5連敗するなど精彩欠き、20日の11日目に正代敗れて38負け越し決まり、7月の名古屋場所負け越せ大関から陥落する「角番」で迎えることになっていました。

琴櫻師匠で元関脇 琴ノ若佐渡ヶ嶽親方は、「場所前の稽古痛めていて、本人から『に力が入らない。休ませてください』と話があった」と休場の理由を説明しました。

その上で、角番で迎える名古屋場所に向けては「しっかり治して次の場所で強いと言われるように治療もして、稽古もして、強さ求めるしかない」と話しました。

今場所は番付上、二横綱大関がいましたが、これで4人が休場となり、出場しているのは、優勝争いトップに並んでいる大関霧島1人となりました。

Vocabulary

General Proper noun JLPT N2 JLPT N1
# 言葉 意味
5 大関おおぜき (大関) : ōzeki (second highest rank in sumo)
3 琴櫻ことざくら (琴櫻) : Kotozakura (surname)
3 こし (腰) : 1. lower back; waist; hips; lumbar region 2. body (of hair, noodle, paper, etc.); resilience; spring
3 休場きゅうじょう (休場) : 1. theater closure; theatre closure; stage absence 2. wrestler's absence from the tournament
2 負け越しまけこし (負け越し) : more losses than wins (sport)
2 決まるきまる (決まる) : 1. to be decided; to be settled; to be fixed; to be arranged 2. to be unchanging; to be the same (as always); to be fixed; to be set
2 痛めるいためる (痛める) : 1. to hurt; to injure; to cause pain 2. to harm; to damage; to spoil
2 名古屋場所なごやばしょ (名古屋場所) : Nagoya (July) tournament
2 角番カドばん (カド番) : 1. make-or-break game in a go or shogi tournament 2. ozeki-ranked wrestler being in danger of losing his rank if he fails to win 8 or more bouts in a 15-day tournament
2 稽古けいこ (稽古) : practice; practising; training; study
1 相撲すもう (相撲) : 1. sumo wrestling 2. wrestler; rikishi
1 夏場所なつばしょ (夏場所) : summer (May) tournament, held in Tokyo
1 影響えいきょう (影響) : 1. influence; effect 2. to influence; to affect; to have an influence on; to impact; to have an effect on
1 臨むのぞむ (臨む) : 1. to look out on; to overlook; to front onto 2. to face (a situation, crisis, etc.); to meet (e.g. death); to be confronted by
1 連敗れんぱい (連敗) : consecutive defeats; series of defeats
1 精彩せいさい (精彩) : 1. brilliance; luster; lustre; colorfulness; colourfulness 2. vividness; life
1 欠くかく (欠く) : 1. to chip; to nick; to break; to crack 2. to lack
1 正代しょうだい (正代) : Shoudai (place; surname)
1 敗れるやぶれる (敗れる) : to be defeated; to be beaten; to be unsuccessful; to lose
1 しょう (勝) : 1. win; victory 2. beautiful scenery; scenic spot
1 はい (敗) : 1. loss; defeat 2. counter for losses
1 負け越すまけこす (負け越す) : to have more losses than wins
1 陥落かんらく (陥落) : fall; sinking; surrender; capitulation
1 師匠ししょう (師匠) : 1. master; teacher 2. stable master
1 関脇せきわけ (関脇) : wrestler of the third highest rank
1 琴ノ若ことのわか (琴ノ若) : Kotonowaka (surname)
1 佐渡ヶ嶽さどがたけ (佐渡ヶ嶽) : Sadogatake (surname)
1 親方おやかた (親方) : 1. master; boss; chief; foreman; supervisor 2. stable master
1 本人ほんにん (本人) : the person in question; the person themselves; said person
1 休むやすむ (休む) : 1. to be absent; to take a day off 2. to rest; to have a break
1 治療ちりょう (治療) : (medical) treatment; care; therapy; cure; remedy
1 強さつよさ (強さ) : strength; power
1 求めるもとめる (求める) : 1. to want; to wish for 2. to request; to demand; to require; to ask for
1 番付ばんづけ (番付) : 1. ranked list (entertainers, sumo wrestlers, millionaires, etc.) 2. program (e.g. theatre)
1 横綱よこづな (横綱) : 1. yokozuna (highest rank in sumo); grand champion 2. best in its field; crème de la crème; cream of the crop
1 出場しゅつじょう (出場) : 1. (stage) appearance; performance 2. participation (e.g. in a tournament)
1 優勝争いゆうしょうあらそい (優勝争い) : championship race; struggle for victory
1 並ぶならぶ (並ぶ) : 1. to line up; to stand in a line 2. to rival; to match; to equal
1 霧島きりしま (霧島) : Kirishima (place; surname)