← Back

「風の妖精にしか見えない」ミセス大森の自撮りショットにファン大歓喜「ディズニープリンセスかと」「この衣装なかなか着こなせる人いない」

Source
3人組ロックバンド「Mrs. GREEN APPLE」の大森元貴さんが4月30日にInstagramを更新。MV(ミュージックビデオ)での衣装姿披露しました。

大森さんは、風を表す絵文字添えて、4枚の写真を投稿

写真には、白いサテン生地衣装包ん大森さんの姿収められています。襟元には顔よりも大きなリボンがあしらわれており、印象的なスタイリングが目を引きます。 この衣装は、29日に公開された「Mrs. GREEN APPLE」の新曲『風と町』のMVで着用されたものです。 3枚目の写真には、同じくMV衣装まとったギターの若井滉斗さんと、キーボードの藤澤涼架さんの姿も。撮影時に撮影された写真とみられ、メンバーの自然表情がうかがえます。 さらに4枚目には、フィルム調加工された大森さんの自撮りショットも公開されています。

ファンからは 「ぎゃあああああ❤️ 風の妖精にしか見えない」 「この衣装なかなか着こなせる人いないと思いますが、とてもよくお似合いです」 「ディズニープリンセスかと思いました」 「リボン似合天使妖精...?🪽」 など、歓喜の声が多く寄せられました。

Vocabulary

General Proper noun JLPT N2 JLPT N1
# 言葉 意味
5 衣装いしょう (衣装) : clothing; costume; outfit; garment; dress
4 大森おおもり (大森) : large forest
3 姿すがた (姿) : 1. figure; form; shape 2. appearance; dress; guise
2 公開こうかい (公開) : opening to the public; making available to the public; putting on display; exhibiting; showing (play, movie, etc.); holding (interview, etc.); open; public
2 妖精ようせい (妖精) : fairy; sprite; elf
1 元貴げんき (元貴) : Genki (unclass)
1 更新こうしん (更新) : renewal; update; innovation; improvement
1 披露ひろう (披露) : announcement; presentation; demonstration; displaying; showing; introducing; exhibiting; unveiling; revealing; showcasing; performing; giving a rendition
1 表すあらわす (表す) : 1. to represent; to signify; to stand for 2. to reveal; to show; to display
1 絵文字えもじ (絵文字) : 1. emoji 2. pictorial symbol; pictograph; pictogram
1 添えるそえる (添える) : 1. to garnish; to accompany (as a card does a gift) 2. to add to as support; to prop up
1 投稿とうこう (投稿) : contribution (to a newspaper, magazine, etc.); submission; post (on a blog, social media, etc.)
1 生地きじ (生地) : 1. cloth; fabric; material; texture 2. dough; batter
1 み (身) : 1. body 2. oneself
1 包むつつむ (包む) : 1. to wrap up; to pack; to bundle; to do up 2. to cover; to envelop; to shroud; to engulf
1 収めるおさめる (収める) : 1. to dedicate; to make an offering; to pay (fees) 2. to supply
1 襟元えりもと (襟元) : 1. (around the) neck; nape 2. collar (at the front)
1 あしらうあしらう (遇う) : 1. to treat; to handle; to deal with 2. to arrange; to decorate; to dress; to garnish
1 印象的いんしょうてき (印象的) : impressive; striking; memorable; impactful
1 引くひく (引く) : 1. to pull; to tug; to lead (e.g. a horse) 2. to draw (attention, sympathy, etc.); to attract (e.g. interest)
1 新曲しんきょく (新曲) : new (musical) composition; new piece; new song
1 着用ちゃくよう (着用) : wearing (e.g. uniform, seat belt); having on
1 同じくおなじく (同じく) : similarly; same (idea); same (name)
1 まとうまとう (纏う) : to put on; to wear; to be clad in
1 若井わかい (若井) : Wakai (place; surname)
1 藤澤ふじさわ (藤澤) : Fujisawa (place; surname)
1 撮影さつえい (撮影) : photography (still or motion); photographing; filming; shooting; (video) recording
1 自然しぜん (自然) : 1. nature 2. natural; spontaneous; automatic
1 表情ひょうじょう (表情) : 1. facial expression; countenance 2. look; appearance; expression (vocal, etc.)
1 調ちょう (調) : 1. pitch; tone; key 2. time; tempo
1 加工かこう (加工) : manufacturing; processing; treatment; machining
1 自撮りじどり (自撮り) : taking a picture or video of oneself (esp. with a smartphone camera); selfie; video selfie; self-taken picture
1 ぎゃあきゃっ : 1. yikes!; eek!; ouch!; blech 2. ook; eek
1 見えるみえる (見える) : 1. to be seen; to be in sight 2. to look; to seem; to appear
1 似合いにあい (似合い) : well-matched (esp. of a couple); becoming; suitable
1 う (鵜) : cormorant (Phalacrocoracidae spp.)
1 天使てんし (天使) : angel
1 歓喜かんき (歓喜) : delight; great joy
1 寄せるよせる (寄せる) : 1. to come near; to let someone approach 2. to bring near; to bring together; to collect; to gather