女性にテキーラ32杯飲ませ死亡 初公判で男の被告 無罪を主張
3年前、名古屋市のバーで、わいせつ目的で女性にテキーラを32杯飲ませて泥酔させ、死亡させた罪などに問われている男の被告の初公判が開かれ、被告は無罪を主張しました。
名古屋市港区の会社役員、板谷博希被告(44)は、3年前、名古屋市中区のバーで、わいせつ目的で当時25歳の女性にアルコール度数40度のテキーラを32杯飲ませて泥酔させホテルに連れ込み、急性アルコール中毒による低酸素脳症で死亡させた罪などに問われています。
2日、名古屋地方裁判所で開かれた裁判員裁判の初公判で、被告は、「わいせつ目的の意図は一切なかった」と述べて無罪を主張しました。
検察は冒頭陳述で、「飲むことをあおるなどして、およそ90分間に32杯のテキーラを飲ませた。被告は『ホテルに行こう』と声をかけたが、被害者は断っていた」と述べました。
一方、弁護側は「被告は、酒を飲めるのかと聞いたところ被害者がうなずいたのでテキーラを注文した」などと述べました。
名古屋市港区の会社役員、板谷博希被告(44)は、3年前、名古屋市中区のバーで、わいせつ目的で当時25歳の女性にアルコール度数40度のテキーラを32杯飲ませて泥酔させホテルに連れ込み、急性アルコール中毒による低酸素脳症で死亡させた罪などに問われています。
2日、名古屋地方裁判所で開かれた裁判員裁判の初公判で、被告は、「わいせつ目的の意図は一切なかった」と述べて無罪を主張しました。
検察は冒頭陳述で、「飲むことをあおるなどして、およそ90分間に32杯のテキーラを飲ませた。被告は『ホテルに行こう』と声をかけたが、被害者は断っていた」と述べました。
一方、弁護側は「被告は、酒を飲めるのかと聞いたところ被害者がうなずいたのでテキーラを注文した」などと述べました。
Vocabulary
General
Proper noun
JLPT N2
JLPT N1
| # | 言葉 | 意味 |
|---|---|---|
| 6 | 被告 | ひこく (被告) : defendant; the accused |
| 3 | わいせつ | わいせつ (猥褻) : obscene; indecent; dirty; improper |
| 3 | 目的 | もくてき (目的) : purpose; goal; aim; objective; intention |
| 3 | 飲む | のむ (飲む) : 1. to drink; to gulp; to swallow; to take (medicine) 2. to smoke (tobacco) |
| 3 | 述べる | のべる (述べる) : to state; to express; to mention |
| 2 | 泥酔 | でいすい (泥酔) : being dead drunk; drunken stupor |
| 2 | 死亡 | しぼう (死亡) : 1. death; mortality 2. to die; to pass away |
| 2 | 罪 | つみ (罪) : 1. crime; sin; wrongdoing; indiscretion 2. penalty; sentence; punishment |
| 2 | 問う | とう (問う) : 1. to ask; to inquire 2. to blame (someone) for; to accuse of; to pursue (question of responsibility); to charge with |
| 2 | 開く | ひらく (開く) : 1. to open; to undo; to unseal; to unpack 2. to bloom; to unfold; to spread out |
| 2 | 無罪 | むざい (無罪) : innocence; being not guilty |
| 2 | 主張 | しゅちょう (主張) : claim; insistence; assertion; advocacy; emphasis; contention; opinion; tenet |
| 2 | 被害者 | ひがいしゃ (被害者) : victim; injured party; sufferer |
| 1 | 名古屋市 | なごやし (名古屋市) : Nagoya (city) (place) |
| 1 | 名古屋市港区 | なごやしみなとく (名古屋市港区) : Nagoyashiminatoku (place) |
| 1 | 板谷 | いたがや (板谷) : Itagaya (surname) |
| 1 | 名古屋市中区 | なごやしなかく (名古屋市中区) : Nagoyashinakaku (place) |
| 1 | 当時 | とうじ (当時) : at that time; in those days |
| 1 | アルコール度 | アルコールど (アルコール度) : alcohol content (usu. expressed per cent) |
| 1 | 連れ込む | つれこむ (連れ込む) : to bring (somebody into a place) |
| 1 | 低 | てい (低) : low (level, value, price, etc.) |
| 1 | 酸素 | さんそ (酸素) : oxygen (O) |
| 1 | 脳 | のう (脳) : 1. brain 2. brains; mind |
| 1 | 症 | しょう (症) : illness |
| 1 | 名古屋 | なごや (名古屋) : Nagoya (city) |
| 1 | 地方裁判所 | ちほうさいばんしょ (地方裁判所) : district court; local court |
| 1 | 裁判員 | さいばんいん (裁判員) : lay judge (2005 reforms); citizen judge; juror |
| 1 | 裁判 | さいばん (裁判) : trial; judgement; judgment |
| 1 | 意図 | いと (意図) : intention; aim; design |
| 1 | 一切 | いっさい (一切) : 1. all; everything; entirety; the whole 2. absolutely (not); (not) at all; (none) whatsoever; without exception |
| 1 | 検察 | けんさつ (検察) : examination; investigation; prosecution |
| 1 | 冒頭陳述 | ぼうとうちんじゅつ (冒頭陳述) : opening statement |
| 1 | あおる | あおる (煽る) : 1. to fan (oneself, flames, etc.) 2. to flap (in the wind) |
| 1 | 分間 | ふんかん (分間) : minutes (period of) |
| 1 | 断る | ことわる (断る) : 1. to refuse; to reject; to dismiss; to turn down; to decline 2. to inform; to give notice; to tell in advance |
| 1 | 弁護側 | べんごがわ (弁護側) : the defence; defence side |
| 1 | 酒 | さけ (酒) : alcohol; sake |
| 1 | 飲める | のめる (飲める) : 1. to be able to drink 2. to be worth drinking |
| 1 | 聞く | きく (聞く) : 1. to hear 2. to listen (e.g. to music) |
| 1 | うなずく | うなずく (頷く) : to nod; to bow one's head in assent; to agree |
| 1 | 注文 | ちゅうもん (注文) : 1. order (for an item) 2. request; demand; condition |