トム フォードのフレグランスに新作「タオルミナ オレンジ」が登場──シチリアのリゾート地をイメージしたシトラス ウッディの香り
トム フォード ビューティより、新作フレグランス「タオルミナ オレンジ オード パルファム スプレィ」が登場。5月1日(金)より全国発売される。
本作は、ブランドのベストセラー「ネロリ・ポルトフィーノ」と同様、地中海のリゾートに着想を得た「MEDITERRANEAN CITRUS」シリーズの新作だ。
トム フォード ビューティより、新作フレグランス「タオルミナ オレンジ オード パルファム スプレィ」が登場。5月1日(金)より全国発売される。 本作は、ブランドのベストセラー「ネロリ・ポルトフィーノ」と同様、地中海のリゾートに着想を得た「MEDITERRANEAN CITRUS」シリーズの新作だ。
新たに加わる「タオルミナ オレンジ」は、シチリアの高台に位置するリゾート地・タオルミナで、地中海を望む絶景とブラッドオレンジ果樹園を抜ける潮風を感じながら過ごすラグジュアリーなひとときをイメージした、シトラス ウッディの香り。 夕暮れの果樹園を思わせるシトラスから始まり、グリーンマンダリンとライムの爽やかな酸味に、カルダモンのスパイスが重なり、清涼感と温もりを併せ持つトップへ。続いてオレンジフラワーが広がり、ブラッドオレンジの甘酸っぱさとオレンジ ビガラード オイルのほろ苦さが重なり、奥行きのある香りへ。ラストはパチョリとオークモスのウッディな深みが広がり、塩気を帯びたムスクとともに地中海の風景を思わせる余韻を残す。
トム フォード ビューティより、新作フレグランス「タオルミナ オレンジ オード パルファム スプレィ」が登場。5月1日(金)より全国発売される。 本作は、ブランドのベストセラー「ネロリ・ポルトフィーノ」と同様、地中海のリゾートに着想を得た「MEDITERRANEAN CITRUS」シリーズの新作だ。
新たに加わる「タオルミナ オレンジ」は、シチリアの高台に位置するリゾート地・タオルミナで、地中海を望む絶景とブラッドオレンジ果樹園を抜ける潮風を感じながら過ごすラグジュアリーなひとときをイメージした、シトラス ウッディの香り。 夕暮れの果樹園を思わせるシトラスから始まり、グリーンマンダリンとライムの爽やかな酸味に、カルダモンのスパイスが重なり、清涼感と温もりを併せ持つトップへ。続いてオレンジフラワーが広がり、ブラッドオレンジの甘酸っぱさとオレンジ ビガラード オイルのほろ苦さが重なり、奥行きのある香りへ。ラストはパチョリとオークモスのウッディな深みが広がり、塩気を帯びたムスクとともに地中海の風景を思わせる余韻を残す。
Vocabulary
General
Proper noun
JLPT N2
JLPT N1
| # | 言葉 | 意味 |
|---|---|---|
| 4 | 新作 | しんさく (新作) : new work; new production |
| 3 | 地中海 | ちちゅうかい (地中海) : 1. Mediterranean Sea 2. Mediterranean sea (oceanography) |
| 2 | 登場 | とうじょう (登場) : 1. entry (on stage); appearance (on screen) 2. entrance; introduction (into a market) |
| 2 | 全国 | ぜんこく (全国) : the whole country |
| 2 | 発売 | はつばい (発売) : sale; offering for sale; release (for sale); launch (product) |
| 2 | 本作 | ほんさく (本作) : this piece; this work |
| 2 | 同様 | どうよう (同様) : same; similar; (just) like; equal |
| 2 | 着想 | ちゃくそう (着想) : conception; idea |
| 2 | 果樹園 | かじゅえん (果樹園) : orchard; fruit farm |
| 2 | 香り | かおり (香り) : aroma; fragrance; scent; smell |
| 2 | 重なる | かさなる (重なる) : 1. to be piled up; to lie on top of one another 2. to come one after another; to happen over and over; to pile up (e.g. stress); to accumulate |
| 2 | 広がる | ひろがる (広がる) : to spread (out); to extend; to stretch; to reach to; to get around; to fill (e.g. a space) |
| 1 | 新た | あらた (新た) : new; fresh; novel |
| 1 | 加わる | くわわる (加わる) : 1. to be added to; to be appended 2. to join in (e.g. a group of friends); to participate |
| 1 | 高台 | たかだい (高台) : elevation; high ground |
| 1 | 位置 | いち (位置) : place; situation; position; location |
| 1 | リゾート地 | リゾートち (リゾート地) : resort (spot) |
| 1 | 地中 | ちちゅう (地中) : underground; subterranean |
| 1 | 望む | のぞむ (望む) : 1. to desire 2. to wish for; to expect |
| 1 | 絶景 | ぜっけい (絶景) : superb view; picturesque scenery |
| 1 | 潮風 | しおかぜ (潮風) : salty sea breeze; salt wind |
| 1 | 感ずる | かんずる (感ずる) : to feel; to sense |
| 1 | 過ごす | すごす (過ごす) : 1. to pass (time); to spend 2. to overdo (esp. of one's alcohol consumption); to drink (alcohol) |
| 1 | ひととき | ひととき (ひと時) : 1. a (short) time; a while; moment 2. one time (in the past); a period; former times |
| 1 | 夕暮れ | ゆうぐれ (夕暮れ) : evening; dusk; twilight |
| 1 | 始まる | はじまる (始まる) : 1. to begin; to start; to commence 2. to happen (again); to begin (anew) |
| 1 | 爽やか | さわやか (爽やか) : 1. fresh; refreshing; invigorating 2. clear (e.g. voice); fluent; eloquent |
| 1 | 酸味 | さんみ (酸味) : sourness; acidity |
| 1 | 温もり | ぬくもり (温もり) : warmth |
| 1 | 併せ持つ | あわせもつ (併せ持つ) : to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else) |
| 1 | 奥行き | おくゆき (奥行き) : depth; length |
| 1 | 深み | ふかみ (深み) : depth; deep place |
| 1 | 塩気 | しおけ (塩気) : saltiness |
| 1 | 帯びる | おびる (帯びる) : 1. to wear (sword, decoration, etc.); to carry 2. to be entrusted (e.g. with a mission); to take on |
| 1 | 風景 | ふうけい (風景) : 1. scenery; scene; landscape; view; sight 2. scene (e.g. of a crime) |
| 1 | 余韻 | よいん (余韻) : 1. reverberation; swelling (of a hymn); trailing note 2. lingering memory; aftertaste |
| 1 | 残す | のこす (残す) : 1. to leave (behind) 2. to leave (undone); to not finish |