生見愛瑠の超ミニ丈コーデにファン歓喜「女神様」「天使」「超似合ってる」
「めるる」の愛称で知られるモデルで俳優の生見愛瑠さんが、4月4日にInstagramを更新。ミニ丈のワンピースを着こなした姿を披露しました。
3月20日に公開された映画『君が最後に遺した歌』にヒロインの遠坂綾音役で出演している生見さん。2月の投稿では、都内で行われた完成披露試写会に登壇したことを報告していました。 今回は 「韓国舞台挨拶ありがとうございました!」 とコメントを添え、複数枚の写真を投稿しました。
写真には同作の韓国語のポスターを持ち、黒いソファに座っている生見さんの姿が。 胸あたりまでの長さのストレートヘアをおろし、白いツイード地のノースリーブワンピースに黒いハイヒールを合わせたスタイルです。ワンピースは足の付け根より少し長いミニ丈で、華やかな印象ですね……! 生見さんは韓国語で 「네마남노 꼭 봐주세요♡」(和訳:ぜひ観てください) とファンに向けてメッセージをつづっています。
この投稿には 「女神様✨」 「真っ白な服天使みたい」 「かわいい🩷🩷」 「めるる眩しい」 「真っ白な衣装超似合ってる~」 などのコメントが寄せられています。
3月20日に公開された映画『君が最後に遺した歌』にヒロインの遠坂綾音役で出演している生見さん。2月の投稿では、都内で行われた完成披露試写会に登壇したことを報告していました。 今回は 「韓国舞台挨拶ありがとうございました!」 とコメントを添え、複数枚の写真を投稿しました。
写真には同作の韓国語のポスターを持ち、黒いソファに座っている生見さんの姿が。 胸あたりまでの長さのストレートヘアをおろし、白いツイード地のノースリーブワンピースに黒いハイヒールを合わせたスタイルです。ワンピースは足の付け根より少し長いミニ丈で、華やかな印象ですね……! 生見さんは韓国語で 「네마남노 꼭 봐주세요♡」(和訳:ぜひ観てください) とファンに向けてメッセージをつづっています。
この投稿には 「女神様✨」 「真っ白な服天使みたい」 「かわいい🩷🩷」 「めるる眩しい」 「真っ白な衣装超似合ってる~」 などのコメントが寄せられています。
Vocabulary
General
Proper noun
JLPT N2
JLPT N1
| # | 言葉 | 意味 |
|---|---|---|
| 4 | 生見 | いきみ (生見) : Ikimi (place) |
| 3 | 投稿 | とうこう (投稿) : contribution (to a newspaper, magazine, etc.); submission; post (on a blog, social media, etc.) |
| 2 | めるる | めるる (愛瑠々) : Meruru (fem) |
| 2 | 丈 | だけ (丈) : 1. only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone 2. as much as; to the extent of; enough to |
| 2 | 姿 | すがた (姿) : 1. figure; form; shape 2. appearance; dress; guise |
| 2 | 韓国語 | かんこくご (韓国語) : Korean (language) |
| 2 | 真っ白 | まっしろ (真っ白) : 1. pure white 2. blank (e.g. mind, paper) |
| 1 | 愛称 | あいしょう (愛称) : pet name; nickname; name used to indicate affection, intimacy, informality, etc. |
| 1 | 知る | しる (知る) : 1. to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise 2. to notice; to feel |
| 1 | 俳優 | はいゆう (俳優) : actor; actress; player; performer |
| 1 | 愛瑠 | あいる (愛瑠) : Airu (fem) |
| 1 | 更新 | こうしん (更新) : renewal; update; innovation; improvement |
| 1 | 披露 | ひろう (披露) : announcement; presentation; demonstration; displaying; showing; introducing; exhibiting; unveiling; revealing; showcasing; performing; giving a rendition |
| 1 | 公開 | こうかい (公開) : opening to the public; making available to the public; putting on display; exhibiting; showing (play, movie, etc.); holding (interview, etc.); open; public |
| 1 | 遺す | のこす (遺す) : to leave (to someone, esp. after one's death); to bequeath |
| 1 | 遠坂 | えんさか (遠坂) : Ensaka (surname) |
| 1 | 綾音 | あやね (綾音) : Ayane (fem) |
| 1 | 役 | えき (役) : 1. war; campaign; battle 2. unpaid work (ritsuryo system); forced labor |
| 1 | 出演 | しゅつえん (出演) : performance; appearance (in a stage, film, TV show, etc.) |
| 1 | 都内 | とない (都内) : (within) the (Tokyo) metropolitan area |
| 1 | 登壇 | とうだん (登壇) : taking the podium; mounting the rostrum; going on stage to give a speech, etc. |
| 1 | 報告 | ほうこく (報告) : report; information |
| 1 | 韓国 | かんこく (韓国) : 1. South Korea; Republic of Korea 2. Korean Empire (1897-1910) |
| 1 | 舞台 | ぶたい (舞台) : 1. stage (theatre, theater) 2. scene or setting (e.g. of novel, play, etc.) |
| 1 | 挨拶 | あいさつ (挨拶) : 1. greeting; greetings; salutation; salute; condolences; congratulations 2. speech (congratulatory or appreciative); address |
| 1 | ありがとう | ありがとう (有り難う) : thank you; thanks |
| 1 | 添える | そえる (添える) : 1. to garnish; to accompany (as a card does a gift) 2. to add to as support; to prop up |
| 1 | 同作 | どうさく (同作) : 1. work by the same author (artist, etc.) 2. work in the same style; same way of making |
| 1 | 持つ | もつ (持つ) : 1. to hold (in one's hand); to take; to carry 2. to possess; to have; to own |
| 1 | 座る | すわる (座る) : 1. to sit; to squat 2. to assume (a position) |
| 1 | 胸 | むね (胸) : 1. chest; breast 2. breasts; bosom; bust |
| 1 | あたり | あたり (当たり) : 1. hit 2. success |
| 1 | 長さ | ながさ (長さ) : length |
| 1 | おろす | おろす (卸す) : 1. to sell wholesale 2. to grate (e.g. vegetables) |
| 1 | 合わせる | あわせる (合わせる) : 1. to match (rhythm, speed, etc.) 2. to join together; to unite; to combine; to add up |
| 1 | 付け根 | つけね (付け根) : root; joint; base; crotch |
| 1 | 華やか | はなやか (華やか) : showy; brilliant; gorgeous; florid; gay |
| 1 | 印象 | いんしょう (印象) : impression |
| 1 | 和訳 | わやく (和訳) : Japanese translation |
| 1 | つづる | つづる (綴る) : 1. to spell 2. to write; to compose; to frame |
| 1 | 女神 | めがみ (女神) : goddess; female deity |
| 1 | 様 | ざま (様) : 1. mess; sorry state; plight; sad sight 2. -ways; -wards |
| 1 | 天使 | てんし (天使) : angel |
| 1 | みたい | みたい : -like; sort of; similar to; resembling |
| 1 | 眩しい | まぶしい (眩しい) : dazzling; radiant |
| 1 | 衣装 | いしょう (衣装) : clothing; costume; outfit; garment; dress |
| 1 | 超 | ちょう (超) : 1. super-; ultra-; hyper-; extreme 2. extremely; really; totally; absolutely |
| 1 | 似合う | にあう (似合う) : to suit; to match; to become; to be like |
| 1 | 寄せる | よせる (寄せる) : 1. to come near; to let someone approach 2. to bring near; to bring together; to collect; to gather |