大型連休最終日の6日、札幌市では、桜を楽しむイベントが行われ、家族連れなどでにぎわいました。
札幌市南区の「小金湯さくらの森」では、桜を楽しんでもらおうというイベントが行われました。
この公園には、11種類およそ800本の桜が植えられていて、ことしは暖かい日が続いたことから、花が散った桜もありましたが、訪れた家族連れなどは、ことし最後の桜を楽しんでいました。
6日はあいにくの雨となりましたが、園内を歩きながら散り際の桜を楽しんだり、花をバックに写真を撮ったりして、思い思いに楽しんでいました。
また、地元の飲食店が屋台を出店していたり、地域の子どもたちが太鼓の演奏をステージで披露したりしていて、訪れた人たちを楽しませていました。
市内から訪れた80歳の女性は「ことし最後の桜を見に来ました。見ることができて、とてもうれしいです」と話していました。
家族で訪れた29歳の女性は「連休の締めくくりに桜を見に来ました。すごくきれいで楽しめました」と話していました。
# | 言葉 | 意味 |
---|---|---|
8 | 桜 | さくら (桜) : 1. cherry tree; cherry blossom 2. fake buyer; paid audience; shill; seat filler |
6 | 楽しむ | たのしむ (楽しむ) : to enjoy (oneself) |
4 | 訪れる | おとずれる (訪れる) : 1. to visit; to call on 2. to arrive (season, time, situation, etc.); to come; to appear |
3 | たり | たり : 1. -ing and -ing (e.g. "coming and going") 2. doing such things as... |
2 | 行う | おこなう (行う) : to perform; to do; to conduct oneself; to carry out |
2 | 家族連れ | かぞくづれ (家族連れ) : taking the family along |
2 | 話す | はなす (話す) : 1. to talk; to speak; to converse; to chat 2. to tell; to explain; to narrate; to mention; to describe; to discuss |
1 | 大型連休 | おおがたれんきゅう (大型連休) : long holiday (esp. Golden Week in late April and early May) |
1 | 最終日 | さいしゅうび (最終日) : last day; final day |
1 | 札幌市 | さっぽろし (札幌市) : Sapporo (city) (place) |
1 | にぎわう | にぎわう (賑わう) : 1. to be crowded with people; to be bustling with 2. to prosper; to flourish; to do thriving business |
1 | 札幌市南区 | さっぽろしみなみく (札幌市南区) : Sapporoshiminamiku (place) |
1 | 小金湯 | こがねゆ (小金湯) : Koganeyu (place) |
1 | さくら | さくら (桜) : 1. cherry tree; cherry blossom 2. fake buyer; paid audience; shill; seat filler |
1 | 種類 | しゅるい (種類) : 1. variety; kind; type; category 2. counter for kinds, species, etc. |
1 | およそ | およそ (凡そ) : 1. about; roughly; approximately 2. generally; on the whole; as a rule |
1 | 植える | うえる (植える) : 1. to plant; to grow; to raise 2. to insert; to transplant; to implant; to set (type) |
1 | 散る | ちる (散る) : 1. to fall (e.g. blossoms, leaves) 2. to scatter; to be dispersed |
1 | あいにく | あいにく (生憎) : unfortunately; sorry, but ... |
1 | 園内 | えんない (園内) : inside the garden (park) |
1 | 歩く | あるく (歩く) : to walk |
1 | だり | たり : 1. -ing and -ing (e.g. "coming and going") 2. doing such things as... |
1 | 撮る | とる (撮る) : 1. to take (a photo) 2. to record (video, audio, etc.); to make (a film) |
1 | 思い思い | おもいおもい (思い思い) : just as (each) one likes; as (each) one pleases; as (each) one prefers; (each) in one's own way |
1 | 地元 | じもと (地元) : 1. home area; home town 2. local |
1 | 飲食店 | いんしょくてん (飲食店) : restaurant |
1 | 屋台 | やたい (屋台) : 1. cart (esp. a food cart); stall; stand 2. festival float; portable shrine dedicated to a god and shaped like a house; dancing platform |
1 | 出店 | でみせ (出店) : 1. food stand; food stall 2. branch store |
1 | 地域 | ちいき (地域) : area; region |
1 | 子どもたち | こどもたち (子供たち) : children |
1 | 太鼓 | たいこ (太鼓) : drum |
1 | 演奏 | えんそう (演奏) : musical performance |
1 | 披露 | ひろう (披露) : announcement; presentation; demonstration; displaying; showing; introducing; exhibiting; unveiling; revealing; showcasing; performing; giving a rendition |
1 | 市内 | しない (市内) : (within a) city; local |
1 | 連休 | れんきゅう (連休) : consecutive holidays |
1 | 締めくくり | しめくくり (締めくくり) : conclusion; end; completion; summing up; supervision |
1 | すごく | すごく (凄く) : awfully; very; immensely |
1 | 楽しめる | たのしめる (楽しめる) : to be able to enjoy |