← Back

天童木工がPerfumeかしゆか、YAECAら4組のクリエイターと夢のコラボ!

Source
1940年創業の日本を代表する老舗家具メーカー「天童木工」が、4のクリエイターとのコラボ家具発表

今回コラボレーションを果たした4のクリエイターと、その見逃せないラインナップは以下の通り。 ■かしゆか(Perfume / アーティスト) ものづくり造詣が深いPerfumeのかしゆかは、空間を自由に演出できる「ラタンコネクトスツール」を提案身体をやさしく受け止める質感が、家具新たな心地よさをもたらしてくれる。 ■HAROSHI(彫刻 現代アーティスト) 国内外絶大支持集め、ファインアートとサブカルチャーの架け橋となっているアーティストのHAROSHIは、天童木工名作「ムライスツール」に新た色彩取り入れた特別なアイテムを発表する。 ■YAECA 服部 哲弘服部 恭子(デザイナー) ファッションブランドのYAECA(ヤエカ)からは、デザイナーとコラボレーションした特製クッションなどが発売される予定。ジャパニーズモダンの名作柏戸イス」と、復刻された「柏戸スツール」のための“居場所”をかたちにしたという。 ■ALMOSTBLACK 中嶋 峻太(ファッションデザイナー) ファッションブランドのALMOSTBLACKは、天童木工開発部長として数々製品手がけ菅澤光政による「ヘロン」シリーズをモチーフに。メープル表面用い数量限定特製アイテムを展開する。 これらの家具は、伊勢丹新宿本館5階の「デザインスタジオ」にて3月25日(水)から開催される、企画展『SHAPE OF TENDO かたちには、つづきがある。』に合わせ発表されたもの。 本展ではそのにもジャパニーズモダンを提唱した剣持勇が、建築家丹下健三設計した熱海ガーデンホテルのために構想したスツールとテーブルが復刻される。また、大谷幸夫設計した国立京都国際会館のためのイージーチェアとソファも、現代住環境合わせてサイズを見直しリバイバル。1968年の本社工場竣工時から工場内で使われてきた、大柄のローズウッドを用いたスタッキングチェアの特別販売も行われる。 長きにわたり愛されてきた天童木工ものづくりが、現代的なアプローチでアップデートされるこの機会。見逃せないイベントになりそうだ。 ■企画展『SHAPE OF TENDO かたちには、つづきがある。』 会場: 伊勢丹新宿本館5階 イセタン ホーム エッセンス(デザイン スタジオ) 会期: 2026年3月25日(水)4月21日(火) ※三越伊勢丹オンラインストアでの販売は4月1日(水)10時〜5月12日(火)23時59分

Vocabulary

General Proper noun JLPT N2 JLPT N1
# 言葉 意味
4 家具かぐ (家具) : furniture
4 天童てんどう (天童) : cherub; gods disguised as children; children parading as cherubs
4 木工もっこう (木工) : woodworking; woodworker; carpenter
3 発表はっぴょう (発表) : announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling
3 伊勢丹いせたん (伊勢丹) : Isetan (department store) (company)
2 くみ (組) : 1. set (of items) 2. group (of people); class (of students); company (esp. construction); family (i.e. mafia); team
2 かしかし (下士) : noncommissioned officer
2 ゆかかしょう (河床) : 1. riverbed 2. raised platform on the bank of a river for enjoying the cool in summer
2 ものづくりものづくり (物作り) : 1. manufacturing; craftsmanship; making things by hand 2. making New-Year's decorations
2 新たあらた (新た) : new; fresh; novel
2 現代げんだい (現代) : nowadays; modern era; modern times; present-day
2 名作めいさく (名作) : masterpiece
2 服部あべ (服部) : Abe (surname)
2 特製とくせい (特製) : special make; deluxe
2 柏戸かしわど (柏戸) : Kashiwado (place; surname)
2 復刻ふっこく (復刻) : republication; reissue; reprinting; reproduction
2 ざい (材) : 1. wood; lumber; timber 2. (raw) material; stuff; ingredients
2 用いるもちいる (用いる) : to use; to make use of; to utilize; to utilise
2 新宿あらじゅく (新宿) : Arajuku (place)
2 本館ほんかん (本館) : main building
2 企画展きかくてん (企画展) : special exhibition; themed exhibition; temporary exhibition
2 つづきつづき (続き) : 1. continuation; rest (of the story, work, etc.); next instalment; sequel 2. flow (e.g. of a piece of writing); pacing (of a story)
2 合わせるあわせる (合わせる) : 1. to match (rhythm, speed, etc.) 2. to join together; to unite; to combine; to add up
2 設計せっけい (設計) : plan; design; layout
1 創業そうぎょう (創業) : establishment (of a business); founding
1 代表だいひょう (代表) : 1. representative; representation; delegation; type; example; model 2. switchboard number; main number
1 老舗しにせ (老舗) : long-established shop; shop of long standing; old shop
1 通りとおり (通り) : 1. avenue; street; way; road 2. coming and going; street traffic
1 造詣ぞうけい (造詣) : deep knowledge; attainments; scholarship
1 空間くうかん (空間) : space; room; airspace
1 演出えんしゅつ (演出) : production (e.g. play); direction
1 提案ていあん (提案) : proposal; proposition; suggestion
1 身体からだ (体) : 1. body 2. torso; trunk
1 受け止めるうけとめる (受け止める) : 1. to catch; to stop the blow 2. to react to; to take (advice, etc.); to accept; to come to grips with
1 質感しつかん (質感) : feel (of a material); texture
1 もたらすもたらす (齎す) : to bring; to take; to bring about
1 彫刻ちょうこく (彫刻) : carving; engraving; sculpture
1 国内外こくないがい (国内外) : domestic and foreign; inside and outside the country
1 絶大ぜつだい (絶大) : tremendous; immense
1 支持しじ (支持) : 1. support; backing; endorsement; approval 2. support; holding up; propping
1 集めるあつめる (集める) : to collect; to assemble; to gather
1 架け橋かけはし (懸け橋) : 1. suspension bridge; viaduct; temporary bridge 2. mediation; go-between
1 色彩しきさい (色彩) : colour; color; hue; tints
1 取り入れるとりいれる (取り入れる) : 1. to harvest; to reap 2. to take in; to gather in
1 哲弘あきひろ (哲弘) : Akihiro (unclass)
1 恭子あやこ (恭子) : Ayako (fem)
1 発売はつばい (発売) : sale; offering for sale; release (for sale); launch (product)
1 居場所いばしょ (居場所) : 1. whereabouts; place; location 2. place where one belongs; where one fits in; place where one can be oneself
1 中嶋なかしま (中嶋) : Nakashima (surname)
1 峻太しゅんた (峻太) : Shunta (unclass)
1 開発部かいはつぶ (開発部) : Development Department
1 数々しばしば (屡々) : often; again and again; frequently; repeatedly
1 製品せいひん (製品) : manufactured goods; finished goods; product
1 手がけるてがける (手がける) : 1. to handle; to manage; to deal with; to work with; to have experience with 2. to rear; to look after
1 菅澤かんざわ (菅澤) : Kanzawa (surname)
1 光政みつまさ (光政) : Mitsumasa (surname; given)
1 表面ひょうめん (表面) : 1. surface; face 2. outside; exterior
1 数量限定すうりょうげんてい (数量限定) : limited quantity
1 展開てんかい (展開) : 1. development; evolution; progression; unfolding; (plot) twist 2. expansion; spreading out; extending; deployment; building up
1 にてで : 1. at; in 2. at; when
1 開催かいさい (開催) : holding (a conference, exhibition, etc.); opening; hosting (e.g. the Olympics)
1 ほか (他) : 1. other (place, thing, person); the rest 2. outside; beyond
1 提唱ていしょう (提唱) : advocacy; proposal
1 剣持勇けんもちいさむ (剣持勇) : Kenmochi Isamu (1912.1.2-1971.6.3) (person)
1 建築家けんちくか (建築家) : architect
1 丹下健三たんげけんぞう (丹下健三) : Tange Kenzou (person)
1 熱海あたみ (熱海) : Atami (place; surname; fem)
1 構想こうそう (構想) : plan; plot; idea; conception; vision; scheme
1 大谷おおがい (大谷) : Oogai (place; surname)
1 幸夫こうお (幸夫) : Kouo (unclass)
1 国立京都国際会館こくりつきょうとこくさいかいかん (国立京都国際会館) : Kyoto International Conference Hall (place)
1 住環境じゅうかんきょう (住環境) : living environment; habitat
1 見直すみなおす (見直す) : 1. to look at again 2. to re-examine (policy, estimate, plan, etc.); to review
1 本社ほんしゃ (本社) : 1. head office; main office; headquarters; parent company 2. main shrine
1 竣工しゅんこう (竣工) : completion of construction
1 大柄おおがら (大柄) : 1. large build 2. large pattern
1 長きながき (長き) : long distance; long time
1 愛すあいす (愛す) : to love
1 現代的げんだいてき (現代的) : modernistic
1 会期かいき (会期) : session (of a legislature)
1 にょろ (~) : tilde; wave dash
1 三越さんえつ (三越) : San'etsu (the three former provinces of Echizen, Etchū and Echigo)
1 販売はんばい (販売) : sales; selling; marketing