← Back

「あんよが…」長澤まさみの超ミニ丈姿にSNSクギづけ「拡大しちゃった」「女神」「いや~かっこいい」

Source
俳優長澤まさみさんが2月25日にInstagramを更新。ミニのボトムスを用いたコーディネートを披露しました。

長澤さんは自身が4月表紙に“カバーミューズ”として登場しているファッション誌『オトナミューズ』(宝島社)の公式アカウントをメンションし、1枚の写真を投稿

写真には、屈みながら片足大きく上げた、目を引くポージングの長澤さんが写っています。黒いロングヘアを緩やか流し長澤さんは、光沢感のある真っ赤なアウターに、膝上20cmほどのミニボトムスを合わせたコーディネート。白いシューズとストッキングを合わせた足とのコントラストが目にも鮮やかですね。 コメントでバレエシューズの絵文字添え長澤さん。物言いたげに口を開い表情と、片足立ち披露した大胆なポーズが印象的です。

この投稿には 「待って!! まさみちゃんめっちゃかわいいです」 「いや~かっこいいなあ」 「拡大しちゃった」 「あんよが…かわいい」 「女神降臨」 など、コーディネートを絶賛するコメントが寄せられています。

Vocabulary

General Proper noun JLPT N2 JLPT N1
# 言葉 意味
4 長澤なかざわ (長澤) : Nakazawa (surname)
2 だけ (丈) : 1. only; just; merely; simply; no more than; nothing but; alone 2. as much as; to the extent of; enough to
2 披露ひろう (披露) : announcement; presentation; demonstration; displaying; showing; introducing; exhibiting; unveiling; revealing; showcasing; performing; giving a rendition
2 投稿とうこう (投稿) : contribution (to a newspaper, magazine, etc.); submission; post (on a blog, social media, etc.)
2 片足かたあし (片足) : one leg; one-legged
2 合わせるあわせる (合わせる) : 1. to match (rhythm, speed, etc.) 2. to join together; to unite; to combine; to add up
1 俳優はいゆう (俳優) : actor; actress; player; performer
1 長澤まさみながさわまさみ (長澤まさみ) : Nagasawa Masami (1987.6.3-) (person)
1 更新こうしん (更新) : renewal; update; innovation; improvement
1 用いるもちいる (用いる) : to use; to make use of; to utilize; to utilise
1 自身じしん (自身) : (one's) self; oneself
1 ごう (号) : 1. number; edition; make; model; issue; part of that group 2. sobriquet; pen-name
1 表紙ひょうし (表紙) : 1. cover (of a book, magazine, etc.); binding 2. appearing on the cover of a magazine
1 登場とうじょう (登場) : 1. entry (on stage); appearance (on screen) 2. entrance; introduction (into a market)
1 ファッション誌ファッションし (ファッション誌) : fashion magazine
1 宝島たからじま (宝島) : treasure island
1 屈むかがむ (屈む) : 1. to stoop; to lean over; to bend forward 2. to bend down; to crouch; to squat
1 大きくおおきく (大きく) : in a big way; on a grand scale
1 写るうつる (写る) : to be photographed; to be projected
1 緩やかゆるやか (緩やか) : 1. loose; slack 2. gentle (slope, curve); slow (speed)
1 流すながす (流す) : 1. to drain; to pour; to spill; to shed (blood, tears) 2. to wash away
1 光沢こうたく (光沢) : brilliance; polish; lustre; luster; glossy finish (of photographs)
1 真っ赤まっか (真っ赤) : 1. bright red; deep red; flushed (of face) 2. downright (e.g. lie); complete; utter
1 膝上ひざうえ (膝上) : above the knee
1 鮮やかあざやか (鮮やか) : 1. vivid; bright; brilliant; clear; fresh; vibrant 2. skillful; skilful; adept; adroit; deft; brilliant; beautiful; fine; excellent
1 絵文字えもじ (絵文字) : 1. emoji 2. pictorial symbol; pictograph; pictogram
1 添えるそえる (添える) : 1. to garnish; to accompany (as a card does a gift) 2. to add to as support; to prop up
1 物言いものいい (物言い) : 1. manner of speaking 2. verbal argument
1 開くひらく (開く) : 1. to open; to undo; to unseal; to unpack 2. to bloom; to unfold; to spread out
1 表情ひょうじょう (表情) : 1. facial expression; countenance 2. look; appearance; expression (vocal, etc.)
1 立ちたち (立ち) : 1. departure; setting off; start 2. being used up; being consumed; being burnt out
1 大胆だいたん (大胆) : bold; daring; audacious
1 印象的いんしょうてき (印象的) : impressive; striking; memorable; impactful
1 待つまつ (待つ) : 1. to wait 2. to await; to look forward to; to anticipate
1 まさみまさみ : Masami (fem)
1 めっちゃめっちゃ (滅茶) : very; extremely; excessively
1 なあなあ : hey; say; look
1 拡大かくだい (拡大) : magnification; enlargement; expansion; amplification
1 あんよあんよ : 1. foot; tootsie; tootsy 2. toddle; walk
1 女神めがみ (女神) : goddess; female deity
1 降臨こうりん (降臨) : 1. descent (to earth, esp. of a god); advent; epiphany 2. arrival (of an important person); appearance
1 絶賛ぜっさん (絶賛) : high praise; great admiration; rave reviews
1 寄せるよせる (寄せる) : 1. to come near; to let someone approach 2. to bring near; to bring together; to collect; to gather