徳島 勝浦町 桜並木を楽しむ舟下り 名古屋 サクラ満開 福島 矢祭町 戸津辺の桜
徳島県勝浦町では桜が見頃を迎え、川沿いのおよそ1キロにわたる桜並木を船から楽しむ舟下りが観光客や家族連れでにぎわっています。
勝浦町生名地区は、川沿いの1キロほどにわたって、およそ450本の桜が咲く県内の桜の名所の1つで、地元の人たちが町おこしに生かそうと毎年この時期に「さくら祭り」を開催しています。
「勝浦さくら祭り」は、4月10日まで開かれ、期間中は、桜のライトアップなどが行われる予定で、舟下りは4月5日までの毎日、運航されるということです。
水戸市にある寺で、樹齢200年を超える大きなしだれ桜が満開となり、春の訪れを告げています。
しだれ桜の名所として知られる水戸大師六地蔵寺では、境内に植えられた50本の桜が見頃を迎え、淡いピンク色に包まれています。
この寺のしだれ桜は、水戸藩の2代藩主、徳川光圀が花見を楽しんだ桜の「子孫」とも言われていて、中には樹齢200年を超えるものもあります。
名古屋地方気象台は30日午前、気象台の標本木のソメイヨシノが80%以上咲きそろっているのを確認し、名古屋市でサクラが満開になったと発表しました。
サクラの名所として知られる名古屋市の鶴舞公園では、平日の30日も家族連れなど大勢の人たちが訪れ、咲き誇ったサクラの花を楽しんでいました。
国の天然記念物に指定されている島根県浜田市の「三隅大平桜」が満開となり、花見客が次々と訪れています。
浜田市三隅町にある「三隅大平桜」は、樹齢およそ660年と推定され、ヒガンザクラとヤマザクラ両方の性質をあわせもつ貴重な品種で、国の天然記念物に指定されています。
浜田市役所三隅支所によりますと、ことしは例年とほぼ同じ3月26日に咲き始め、29日に満開になったということです。
千葉県茂原市にある茂原公園には、ソメイヨシノなどおよそ2000本が植えられ、29日に満開になりました。
公園が整備されたのは今から91年前の昭和10年、地元の人たちがボランティアで桜などを植樹したということです。
佐賀市にある金立公園では桜が満開近くになっていて、29日は花見をする多くの人でにぎわいました。
ソメイヨシノなどおよそ5000本の桜の木があるほか、公園の一角では菜の花も見頃を迎えていて、桜のピンクと菜の花の黄色のコントラストも楽しめます。
岐阜県海津市の国営木曽三川公園で「さくらまつり」が開かれ、訪れた人たちが満開の桜を楽しみました。
岐阜県海津市の国営木曽三川公園の木曽川沿いにある「木曽長良背割堤」には、およそ2キロにわたって250本の桜が植えられていて、ほぼ満開を迎えています。
戸津辺の桜は、樹齢600年を超えるとされる高さおよそ18メートルのエドヒガンザクラです。
3月23日に開花した戸津辺の桜は、県内で最も早く咲く桜の1つとして知られていて、28日は一足早い春の訪れを楽しもうと、多くの人が訪れていました。
勝浦町生名地区は、川沿いの1キロほどにわたって、およそ450本の桜が咲く県内の桜の名所の1つで、地元の人たちが町おこしに生かそうと毎年この時期に「さくら祭り」を開催しています。
「勝浦さくら祭り」は、4月10日まで開かれ、期間中は、桜のライトアップなどが行われる予定で、舟下りは4月5日までの毎日、運航されるということです。
水戸市にある寺で、樹齢200年を超える大きなしだれ桜が満開となり、春の訪れを告げています。
しだれ桜の名所として知られる水戸大師六地蔵寺では、境内に植えられた50本の桜が見頃を迎え、淡いピンク色に包まれています。
この寺のしだれ桜は、水戸藩の2代藩主、徳川光圀が花見を楽しんだ桜の「子孫」とも言われていて、中には樹齢200年を超えるものもあります。
名古屋地方気象台は30日午前、気象台の標本木のソメイヨシノが80%以上咲きそろっているのを確認し、名古屋市でサクラが満開になったと発表しました。
サクラの名所として知られる名古屋市の鶴舞公園では、平日の30日も家族連れなど大勢の人たちが訪れ、咲き誇ったサクラの花を楽しんでいました。
国の天然記念物に指定されている島根県浜田市の「三隅大平桜」が満開となり、花見客が次々と訪れています。
浜田市三隅町にある「三隅大平桜」は、樹齢およそ660年と推定され、ヒガンザクラとヤマザクラ両方の性質をあわせもつ貴重な品種で、国の天然記念物に指定されています。
浜田市役所三隅支所によりますと、ことしは例年とほぼ同じ3月26日に咲き始め、29日に満開になったということです。
千葉県茂原市にある茂原公園には、ソメイヨシノなどおよそ2000本が植えられ、29日に満開になりました。
公園が整備されたのは今から91年前の昭和10年、地元の人たちがボランティアで桜などを植樹したということです。
佐賀市にある金立公園では桜が満開近くになっていて、29日は花見をする多くの人でにぎわいました。
ソメイヨシノなどおよそ5000本の桜の木があるほか、公園の一角では菜の花も見頃を迎えていて、桜のピンクと菜の花の黄色のコントラストも楽しめます。
岐阜県海津市の国営木曽三川公園で「さくらまつり」が開かれ、訪れた人たちが満開の桜を楽しみました。
岐阜県海津市の国営木曽三川公園の木曽川沿いにある「木曽長良背割堤」には、およそ2キロにわたって250本の桜が植えられていて、ほぼ満開を迎えています。
戸津辺の桜は、樹齢600年を超えるとされる高さおよそ18メートルのエドヒガンザクラです。
3月23日に開花した戸津辺の桜は、県内で最も早く咲く桜の1つとして知られていて、28日は一足早い春の訪れを楽しもうと、多くの人が訪れていました。
Vocabulary
General
Proper noun
JLPT N2
JLPT N1
| # | 言葉 | 意味 |
|---|---|---|
| 15 | 桜 | さくら (桜) : 1. cherry tree; cherry blossom 2. fake buyer; paid audience; shill; seat filler |
| 8 | 満開 | まんかい (満開) : full bloom (esp. of cherry blossom); full blossom |
| 4 | 迎える | むかえる (迎える) : 1. to go out to meet 2. to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.) |
| 4 | 楽しむ | たのしむ (楽しむ) : to enjoy (oneself) |
| 4 | 樹齢 | じゅれい (樹齢) : age of a tree |
| 4 | 訪れる | おとずれる (訪れる) : 1. to visit; to call on 2. to arrive (season, time, situation, etc.); to come; to appear |
| 4 | 三隅 | みくま (三隅) : Mikuma (surname) |
| 4 | 木曽 | きそ (木曽) : Kiso (place; surname) |
| 3 | 見頃 | みごろ (見頃) : best time to see |
| 3 | 名所 | めいしょ (名所) : 1. famous place 2. name of a part (of an instrument, etc.) |
| 3 | さくら | さくら (桜) : 1. cherry tree; cherry blossom 2. fake buyer; paid audience; shill; seat filler |
| 3 | 超える | こえる (越える) : 1. to cross over; to cross; to pass through; to pass over (out of); to go beyond; to go past 2. to exceed; to surpass; to be more (than) |
| 3 | しだれ桜 | しだれざくら (しだれ桜) : weeping cherry (Prunus spachiana); shidare cherry |
| 3 | 知る | しる (知る) : 1. to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise 2. to notice; to feel |
| 3 | 植える | うえる (植える) : 1. to plant; to grow; to raise 2. to insert; to transplant; to implant; to set (type) |
| 3 | 浜田市 | はまだし (浜田市) : Hamada (city) (place) |
| 2 | 勝浦町 | かつうらちょう (勝浦町) : Katsuurachō (place) |
| 2 | 川沿い | かわぞい (川沿い) : along the river; riverside |
| 2 | 舟下り | ふなくだり (舟下り) : going downstream in a boat |
| 2 | 家族連れ | かぞくづれ (家族連れ) : taking the family along |
| 2 | にぎわう | にぎわう (賑わう) : 1. to be crowded with people; to be bustling with 2. to prosper; to flourish; to do thriving business |
| 2 | 県 | けん (県) : prefecture (Japan); county (China, Taiwan, Norway, etc.); department (France); province (Italy, Spain, etc.) |
| 2 | 地元 | じもと (地元) : 1. home area; home town 2. local |
| 2 | 祭り | まつり (祭り) : 1. festival; feast 2. harassment by an Internet pitchfork mob; online shaming; flaming |
| 2 | 開く | ひらく (開く) : 1. to open; to undo; to unseal; to unpack 2. to bloom; to unfold; to spread out |
| 2 | 訪れ | おとずれ (訪れ) : 1. visit; call 2. arrival (e.g. of spring); advent; coming; appearance |
| 2 | 水戸 | みと (水戸) : Mito (city in Ibaraki) |
| 2 | 気象台 | きしょうだい (気象台) : meteorological observatory |
| 2 | 名古屋市 | なごやし (名古屋市) : Nagoya (city) (place) |
| 2 | 天然記念物 | てんねんきねんぶつ (天然記念物) : 1. natural monument 2. protected species (animal, habitat, etc.) |
| 2 | 指定 | してい (指定) : designation; specification; assignment; appointment; pointing at |
| 2 | 大平 | おいだいら (大平) : Oidaira (place) |
| 2 | ほぼ | ほぼ (略) : almost; roughly; approximately |
| 2 | 菜の花 | なのはな (菜の花) : rape blossoms; rapeseed flowers |
| 2 | 岐阜県 | ぎふけん (岐阜県) : Gifu prefecture (Chūbu area) |
| 2 | 海津 | うみつ (海津) : Umitsu (surname) |
| 2 | 国営 | こくえい (国営) : government management; state management |
| 2 | 三川 | さんかわ (三川) : Sankawa (place; surname) |
| 2 | 戸津 | とうづ (戸津) : Touzu (place) |
| 1 | 徳島県 | とくしまけん (徳島県) : Tokushima prefecture (Shikoku) |
| 1 | 桜並木 | さくらなみき (桜並木) : row of cherry trees (lining a street) |
| 1 | 船 | ふね (船) : 1. ship; boat; watercraft; vessel; seaplane 2. tank; tub; vat; trough |
| 1 | 観光客 | かんこうきゃく (観光客) : tourist |
| 1 | 生名 | いきな (生名) : Ikina (place; surname) |
| 1 | 地区 | ちく (地区) : district; section; sector |
| 1 | 町おこし | まちおこし (町興し) : revitalization of a town; town renewal (project) |
| 1 | 生かす | いかす (生かす) : 1. to make (the best) use of; to put to good use; to leverage (skills, attributes, experience, etc.); to capitalise on (experience, etc.) 2. to let live; to keep alive |
| 1 | 時期 | じき (時期) : time; season; period; phase; stage |
| 1 | 開催 | かいさい (開催) : holding (a conference, exhibition, etc.); opening; hosting (e.g. the Olympics) |
| 1 | 勝浦 | かちうら (勝浦) : Kachiura (place) |
| 1 | 期間中 | きかんちゅう (期間中) : during; for the duration of |
| 1 | 運航 | うんこう (運航) : operating (e.g. ships, aircraft) |
| 1 | 水戸市 | みとし (水戸市) : Mito (city) (place) |
| 1 | 告げる | つげる (告げる) : 1. to tell; to inform; to announce 2. to indicate; to signal; to mark |
| 1 | 大師 | だいし (大師) : great teacher (i.e. a buddha, bodhisattva or high monk, esp. Kobo Daishi) |
| 1 | 六地蔵 | ろくじぞう (六地蔵) : the Six Ksitigarbhas (one for each of the six realms) |
| 1 | 境内 | けいだい (境内) : grounds (esp. of shrines and temples); compound; churchyard; precincts |
| 1 | 淡い | あわい (淡い) : light; faint; pale; fleeting |
| 1 | ピンク色 | ピンクいろ (ピンク色) : pink |
| 1 | 包む | つつむ (包む) : 1. to wrap up; to pack; to bundle; to do up 2. to cover; to envelop; to shroud; to engulf |
| 1 | 藩主 | はんしゅ (藩主) : feudal lord; daimyo |
| 1 | 徳川光圀 | とくがわみつくに (徳川光圀) : Tokugawa Mitsukuni (1628-1700) (person) |
| 1 | 子孫 | しそん (子孫) : descendant; posterity; offspring |
| 1 | 名古屋 | なごや (名古屋) : Nagoya (city) |
| 1 | 地方 | ちほう (地方) : 1. district; region; area; locality 2. the country; countryside; the provinces; rural area |
| 1 | 咲きそろう | さきそろう (咲きそろう) : to be in full bloom |
| 1 | 確認 | かくにん (確認) : confirmation; verification; validation; review; check; affirmation; identification |
| 1 | 発表 | はっぴょう (発表) : announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling |
| 1 | 鶴舞 | つるまい (鶴舞) : Tsurumai (place; surname) |
| 1 | 平日 | へいじつ (平日) : 1. weekday; ordinary days (i.e. non-holiday) 2. kanji radical 73 |
| 1 | 咲き誇る | さきほこる (咲き誇る) : to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom |
| 1 | 島根県 | しまねけん (島根県) : Shimane prefecture (Chūgoku area) |
| 1 | 花見客 | はなみきゃく (花見客) : cherry-blossom viewer |
| 1 | 次々 | つぎつぎ (次々) : in succession; one by one |
| 1 | 推定 | すいてい (推定) : 1. presumption; assumption 2. estimation |
| 1 | 性質 | せいしつ (性質) : nature; property; disposition |
| 1 | あわせもつ | あわせもつ (併せ持つ) : to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else) |
| 1 | 貴重 | きちょう (貴重) : precious; valuable |
| 1 | 品種 | ひんしゅ (品種) : 1. kind (of goods); brand 2. (taxonomical) form |
| 1 | 役所 | やくしょ (役所) : government office; public office |
| 1 | 支所 | ししょ (支所) : branch (office) |
| 1 | 例年 | れいねん (例年) : 1. average (normal, ordinary) year 2. every year; annually |
| 1 | 咲く | さく (咲く) : to bloom; to flower; to blossom; to open |
| 1 | 千葉県 | ちばけん (千葉県) : Chiba prefecture (Kanto area) |
| 1 | 茂原市 | もばらし (茂原市) : Mobara (city) (place) |
| 1 | 茂原公園 | もばらこうえん (茂原公園) : Mobara Park (place) |
| 1 | 整備 | せいび (整備) : 1. maintenance; servicing 2. putting in place; establishment; development; preparation; provision; outfitting |
| 1 | 昭和 | しょうわ (昭和) : 1. Shōwa era (1926.12.25-1989.1.7) 2. reminiscent of the Shōwa era; Shōwa-nostalgic; old-fashioned; quaint; old-school |
| 1 | 植樹 | しょくじゅ (植樹) : tree-planting |
| 1 | 佐賀市 | さがし (佐賀市) : Saga (city) (place) |
| 1 | 金立 | かねたつ (金立) : Kanetatsu (surname) |
| 1 | 一角 | いっかく (一角) : 1. corner; section; point; part 2. one horn |
| 1 | 楽しめる | たのしめる (楽しめる) : to be able to enjoy |
| 1 | まつり | まつり (祭り) : 1. festival; feast 2. harassment by an Internet pitchfork mob; online shaming; flaming |
| 1 | 沿い | ぞい (沿い) : along |
| 1 | 長良 | ちょうよし (長良) : Chouyoshi (masc) |
| 1 | 背割 | せわり (背割) : 1. slicing a fish down its back 2. slit in the back of a garment |
| 1 | 高さ | たかさ (高さ) : 1. height; altitude; elevation; level 2. altitude; height |
| 1 | 開花 | かいか (開花) : 1. flowers budding; blooming; flowering 2. showing results; becoming popular; blooming |
| 1 | 最も | もっとも (最も) : most; extremely |
| 1 | 早く | はやく (早く) : 1. early; soon 2. quickly; swiftly; rapidly; fast |
| 1 | 一足 | いっそく (一足) : a pair (of shoes or socks) |