← Back

徳島 勝浦町 桜並木を楽しむ舟下り 名古屋 サクラ満開 福島 矢祭町 戸津辺の桜

Source
徳島県勝浦町では見頃迎え川沿いのおよそ1キロにわたる桜並木から楽しむ舟下り観光客家族連れにぎわっています。

勝浦町生名地区は、川沿いの1キロほどにわたって、およそ450本のが咲く内の名所の1つで、地元の人たちが町おこし生かそうと毎年この時期に「さくら祭り」を開催しています。

勝浦さくら祭り」は、4月10日まで開かれ、期間中は、のライトアップなどが行われる予定で、舟下りは4月5日までの毎日、運航されるということです。

水戸市にある寺で、樹齢200年を超える大きなしだれ桜満開となり、春の訪れ告げています。

しだれ桜名所として知られる水戸大師六地蔵寺では、境内植えられた50本の見頃迎え淡いピンク色包まれています。

この寺のしだれ桜は、水戸藩の2代藩主徳川光圀が花見を楽しんの「子孫」とも言われていて、中には樹齢200年を超えるものもあります。

名古屋地方気象台は30日午前、気象台の標本木のソメイヨシノが80%以上咲きそろっているのを確認し、名古屋市でサクラが満開になったと発表しました。

サクラの名所として知られる名古屋市鶴舞公園では、平日の30日も家族連れなど大勢の人たちが訪れ咲き誇ったサクラの花を楽しんでいました。

国の天然記念物指定されている島根県浜田市の「三隅大平桜」が満開となり、花見客次々訪れています。

浜田市三隅町にある「三隅大平桜」は、樹齢およそ660年と推定され、ヒガンザクラとヤマザクラ両方の性質あわせもつ貴重品種で、国の天然記念物指定されています。

浜田市役所三隅支所によりますと、ことしは例年ほぼ同じ3月26日に咲き始め、29日に満開になったということです。

千葉県茂原市にある茂原公園には、ソメイヨシノなどおよそ2000本が植えられ、29日に満開になりました。

公園が整備されたのは今から91年前の昭和10年、地元の人たちがボランティアでなどを植樹したということです。

佐賀市にある金立公園では満開近くになっていて、29日は花見をする多くの人でにぎわいました。

ソメイヨシノなどおよそ5000本のの木があるほか、公園の一角では菜の花見頃迎えていて、のピンクと菜の花の黄色のコントラストも楽しめます。

岐阜県海津市の国営木曽三川公園で「さくらまつり」が開かれ、訪れた人たちが満開を楽しみました。

岐阜県海津市の国営木曽三川公園の木曽沿いにある「木曽長良背割堤」には、およそ2キロにわたって250本の植えられていて、ほぼ満開迎えています。

戸津辺のは、樹齢600年を超えるとされる高さおよそ18メートルのエドヒガンザクラです。

3月23日に開花した戸津辺のは、内で最も早く咲くの1つとして知られていて、28日は一足早い春の訪れ楽しもうと、多くの人が訪れていました。

Vocabulary

General Proper noun JLPT N2 JLPT N1
# 言葉 意味
15 さくら (桜) : 1. cherry tree; cherry blossom 2. fake buyer; paid audience; shill; seat filler
8 満開まんかい (満開) : full bloom (esp. of cherry blossom); full blossom
4 迎えるむかえる (迎える) : 1. to go out to meet 2. to receive; to welcome; to greet; to salute; to hail; to reach; to approach; to enter (a phase, era, etc.)
4 楽しむたのしむ (楽しむ) : to enjoy (oneself)
4 樹齢じゅれい (樹齢) : age of a tree
4 訪れるおとずれる (訪れる) : 1. to visit; to call on 2. to arrive (season, time, situation, etc.); to come; to appear
4 三隅みくま (三隅) : Mikuma (surname)
4 木曽きそ (木曽) : Kiso (place; surname)
3 見頃みごろ (見頃) : best time to see
3 名所めいしょ (名所) : 1. famous place 2. name of a part (of an instrument, etc.)
3 さくらさくら (桜) : 1. cherry tree; cherry blossom 2. fake buyer; paid audience; shill; seat filler
3 超えるこえる (越える) : 1. to cross over; to cross; to pass through; to pass over (out of); to go beyond; to go past 2. to exceed; to surpass; to be more (than)
3 しだれ桜しだれざくら (しだれ桜) : weeping cherry (Prunus spachiana); shidare cherry
3 知るしる (知る) : 1. to be aware of; to know; to be conscious of; to cognize; to cognise 2. to notice; to feel
3 植えるうえる (植える) : 1. to plant; to grow; to raise 2. to insert; to transplant; to implant; to set (type)
3 浜田市はまだし (浜田市) : Hamada (city) (place)
2 勝浦町かつうらちょう (勝浦町) : Katsuurachō (place)
2 川沿いかわぞい (川沿い) : along the river; riverside
2 舟下りふなくだり (舟下り) : going downstream in a boat
2 家族連れかぞくづれ (家族連れ) : taking the family along
2 にぎわうにぎわう (賑わう) : 1. to be crowded with people; to be bustling with 2. to prosper; to flourish; to do thriving business
2 けん (県) : prefecture (Japan); county (China, Taiwan, Norway, etc.); department (France); province (Italy, Spain, etc.)
2 地元じもと (地元) : 1. home area; home town 2. local
2 祭りまつり (祭り) : 1. festival; feast 2. harassment by an Internet pitchfork mob; online shaming; flaming
2 開くひらく (開く) : 1. to open; to undo; to unseal; to unpack 2. to bloom; to unfold; to spread out
2 訪れおとずれ (訪れ) : 1. visit; call 2. arrival (e.g. of spring); advent; coming; appearance
2 水戸みと (水戸) : Mito (city in Ibaraki)
2 気象台きしょうだい (気象台) : meteorological observatory
2 名古屋市なごやし (名古屋市) : Nagoya (city) (place)
2 天然記念物てんねんきねんぶつ (天然記念物) : 1. natural monument 2. protected species (animal, habitat, etc.)
2 指定してい (指定) : designation; specification; assignment; appointment; pointing at
2 大平おいだいら (大平) : Oidaira (place)
2 ほぼほぼ (略) : almost; roughly; approximately
2 菜の花なのはな (菜の花) : rape blossoms; rapeseed flowers
2 岐阜県ぎふけん (岐阜県) : Gifu prefecture (Chūbu area)
2 海津うみつ (海津) : Umitsu (surname)
2 国営こくえい (国営) : government management; state management
2 三川さんかわ (三川) : Sankawa (place; surname)
2 戸津とうづ (戸津) : Touzu (place)
1 徳島県とくしまけん (徳島県) : Tokushima prefecture (Shikoku)
1 桜並木さくらなみき (桜並木) : row of cherry trees (lining a street)
1 ふね (船) : 1. ship; boat; watercraft; vessel; seaplane 2. tank; tub; vat; trough
1 観光客かんこうきゃく (観光客) : tourist
1 生名いきな (生名) : Ikina (place; surname)
1 地区ちく (地区) : district; section; sector
1 町おこしまちおこし (町興し) : revitalization of a town; town renewal (project)
1 生かすいかす (生かす) : 1. to make (the best) use of; to put to good use; to leverage (skills, attributes, experience, etc.); to capitalise on (experience, etc.) 2. to let live; to keep alive
1 時期じき (時期) : time; season; period; phase; stage
1 開催かいさい (開催) : holding (a conference, exhibition, etc.); opening; hosting (e.g. the Olympics)
1 勝浦かちうら (勝浦) : Kachiura (place)
1 期間中きかんちゅう (期間中) : during; for the duration of
1 運航うんこう (運航) : operating (e.g. ships, aircraft)
1 水戸市みとし (水戸市) : Mito (city) (place)
1 告げるつげる (告げる) : 1. to tell; to inform; to announce 2. to indicate; to signal; to mark
1 大師だいし (大師) : great teacher (i.e. a buddha, bodhisattva or high monk, esp. Kobo Daishi)
1 六地蔵ろくじぞう (六地蔵) : the Six Ksitigarbhas (one for each of the six realms)
1 境内けいだい (境内) : grounds (esp. of shrines and temples); compound; churchyard; precincts
1 淡いあわい (淡い) : light; faint; pale; fleeting
1 ピンク色ピンクいろ (ピンク色) : pink
1 包むつつむ (包む) : 1. to wrap up; to pack; to bundle; to do up 2. to cover; to envelop; to shroud; to engulf
1 藩主はんしゅ (藩主) : feudal lord; daimyo
1 徳川光圀とくがわみつくに (徳川光圀) : Tokugawa Mitsukuni (1628-1700) (person)
1 子孫しそん (子孫) : descendant; posterity; offspring
1 名古屋なごや (名古屋) : Nagoya (city)
1 地方ちほう (地方) : 1. district; region; area; locality 2. the country; countryside; the provinces; rural area
1 咲きそろうさきそろう (咲きそろう) : to be in full bloom
1 確認かくにん (確認) : confirmation; verification; validation; review; check; affirmation; identification
1 発表はっぴょう (発表) : announcement; publication; presenting; statement; communique; making known; breaking (news story); expressing (one's opinion); releasing; unveiling
1 鶴舞つるまい (鶴舞) : Tsurumai (place; surname)
1 平日へいじつ (平日) : 1. weekday; ordinary days (i.e. non-holiday) 2. kanji radical 73
1 咲き誇るさきほこる (咲き誇る) : to be in full bloom; to blossom in full glory; to be in fullness of bloom
1 島根県しまねけん (島根県) : Shimane prefecture (Chūgoku area)
1 花見客はなみきゃく (花見客) : cherry-blossom viewer
1 次々つぎつぎ (次々) : in succession; one by one
1 推定すいてい (推定) : 1. presumption; assumption 2. estimation
1 性質せいしつ (性質) : nature; property; disposition
1 あわせもつあわせもつ (併せ持つ) : to have two things (at the same time) (e.g. good and bad points); to also have something (in addition to something else)
1 貴重きちょう (貴重) : precious; valuable
1 品種ひんしゅ (品種) : 1. kind (of goods); brand 2. (taxonomical) form
1 役所やくしょ (役所) : government office; public office
1 支所ししょ (支所) : branch (office)
1 例年れいねん (例年) : 1. average (normal, ordinary) year 2. every year; annually
1 咲くさく (咲く) : to bloom; to flower; to blossom; to open
1 千葉県ちばけん (千葉県) : Chiba prefecture (Kanto area)
1 茂原市もばらし (茂原市) : Mobara (city) (place)
1 茂原公園もばらこうえん (茂原公園) : Mobara Park (place)
1 整備せいび (整備) : 1. maintenance; servicing 2. putting in place; establishment; development; preparation; provision; outfitting
1 昭和しょうわ (昭和) : 1. Shōwa era (1926.12.25-1989.1.7) 2. reminiscent of the Shōwa era; Shōwa-nostalgic; old-fashioned; quaint; old-school
1 植樹しょくじゅ (植樹) : tree-planting
1 佐賀市さがし (佐賀市) : Saga (city) (place)
1 金立かねたつ (金立) : Kanetatsu (surname)
1 一角いっかく (一角) : 1. corner; section; point; part 2. one horn
1 楽しめるたのしめる (楽しめる) : to be able to enjoy
1 まつりまつり (祭り) : 1. festival; feast 2. harassment by an Internet pitchfork mob; online shaming; flaming
1 沿いぞい (沿い) : along
1 長良ちょうよし (長良) : Chouyoshi (masc)
1 背割せわり (背割) : 1. slicing a fish down its back 2. slit in the back of a garment
1 高さたかさ (高さ) : 1. height; altitude; elevation; level 2. altitude; height
1 開花かいか (開花) : 1. flowers budding; blooming; flowering 2. showing results; becoming popular; blooming
1 最ももっとも (最も) : most; extremely
1 早くはやく (早く) : 1. early; soon 2. quickly; swiftly; rapidly; fast
1 一足いっそく (一足) : a pair (of shoes or socks)