「和製ジョンレノン&オノヨーコ」GLAY・TAKUROの夫婦ショットに大反響「ポスターのよう」「絵になりすぎる」
モデルの岩堀せりさんが3月5日にInstagramを更新。夫で「GLAY」のギタリスト・TAKUROさんと密着する姿を披露しました。
たびたび自身のInstagramでTAKUROさんとの夫婦2ショットを披露している岩堀さん。アメリカ・ニューヨークで活動している写真家の更井真理さんに撮ってもらった2ショットのキャプチャ画像を投稿しました。
投稿された写真はモノクロで、岩堀さんとTAKUROさんがソファに裸足で寝そべり密着している姿が写っています。岩堀さんはTAKUROさんを後ろから抱きしめ、その手をTAKUROさんが握っている様子。岩堀さんは視線をカメラに向け、TAKUROさんは頬杖をついて視線を外しています。 2人の飾らない表情と窓から差し込む光が絵画のように印象的な1枚ですね……! 岩堀さんは 「ニューヨークで @saraimari724 が突然撮ってくれた写真♥️」 とふいに撮られた1枚であることを明かしています。
岩堀さんの投稿には 「和製ジョンレノン&オノヨーコかな✨」 「ポスターのようです」 「雑誌に載せてほしい~!!」 「絵になりすぎるー」 などのコメントが寄せられています。
たびたび自身のInstagramでTAKUROさんとの夫婦2ショットを披露している岩堀さん。アメリカ・ニューヨークで活動している写真家の更井真理さんに撮ってもらった2ショットのキャプチャ画像を投稿しました。
投稿された写真はモノクロで、岩堀さんとTAKUROさんがソファに裸足で寝そべり密着している姿が写っています。岩堀さんはTAKUROさんを後ろから抱きしめ、その手をTAKUROさんが握っている様子。岩堀さんは視線をカメラに向け、TAKUROさんは頬杖をついて視線を外しています。 2人の飾らない表情と窓から差し込む光が絵画のように印象的な1枚ですね……! 岩堀さんは 「ニューヨークで @saraimari724 が突然撮ってくれた写真♥️」 とふいに撮られた1枚であることを明かしています。
岩堀さんの投稿には 「和製ジョンレノン&オノヨーコかな✨」 「ポスターのようです」 「雑誌に載せてほしい~!!」 「絵になりすぎるー」 などのコメントが寄せられています。
Vocabulary
General
Proper noun
JLPT N2
JLPT N1
| # | 言葉 | 意味 |
|---|---|---|
| 6 | 岩堀 | いわほり (岩堀) : Iwahori (surname) |
| 3 | 撮る | とる (撮る) : 1. to take (a photo) 2. to record (video, audio, etc.); to make (a film) |
| 3 | 投稿 | とうこう (投稿) : contribution (to a newspaper, magazine, etc.); submission; post (on a blog, social media, etc.) |
| 2 | 密着 | みっちゃく (密着) : 1. close adhesion; sticking firmly to; being glued to 2. relating closely to; having relevance to |
| 2 | 姿 | すがた (姿) : 1. figure; form; shape 2. appearance; dress; guise |
| 2 | 披露 | ひろう (披露) : announcement; presentation; demonstration; displaying; showing; introducing; exhibiting; unveiling; revealing; showcasing; performing; giving a rendition |
| 2 | 視線 | しせん (視線) : one's line of sight; one's gaze; one's eyes (looking); glance; gaze; look |
| 1 | 岩堀せり | いわほりせり (岩堀せり) : Iwahori Seri (1977.8.15-) (person) |
| 1 | 更新 | こうしん (更新) : renewal; update; innovation; improvement |
| 1 | たびたび | たびたび (度々) : often; again and again; over and over again; repeatedly; frequently |
| 1 | 自身 | じしん (自身) : (one's) self; oneself |
| 1 | 夫婦 | ふうふ (夫婦) : 1. married couple; husband and wife; man and wife 2. his and hers; pair of objects, one larger (for man), one smaller (for woman) |
| 1 | 活動 | かつどう (活動) : 1. activity (of a person, organization, animal, volcano, etc.); action 2. movie (esp. during the silent movie period) |
| 1 | 写真家 | しゃしんか (写真家) : photographer |
| 1 | 更井 | さらい (更井) : Sarai (surname) |
| 1 | 真理 | しんり (真理) : truth |
| 1 | 画像 | がぞう (画像) : image; picture; portrait |
| 1 | 裸足 | はだし (裸足) : 1. barefoot 2. superior to (a professional, etc. in ability or achievement) |
| 1 | 寝そべる | ねそべる (寝そべる) : to sprawl; to lie sprawled; to stretch oneself out; to lie relaxed on one's side |
| 1 | 写る | うつる (写る) : to be photographed; to be projected |
| 1 | 抱きしめる | だきしめる (抱きしめる) : to hug someone close; to hold someone tight; to embrace closely |
| 1 | 握る | にぎる (握る) : 1. to clasp; to grasp; to grip; to clutch 2. to make (nigirizushi, rice ball, etc.); to form; to press into shape; to mold; to mould |
| 1 | 様子 | ようす (様子) : 1. state; state of affairs; situation; circumstances 2. appearance; look; aspect |
| 1 | 頬杖 | ほおづえ (頬杖) : 1. resting one's chin in one's hands 2. brace (in construction); angle brace |
| 1 | 外す | はずす (外す) : 1. to remove; to take off; to detach; to unfasten; to undo 2. to drop (e.g. from a team); to remove (from a position); to exclude; to expel |
| 1 | 飾る | かざる (飾る) : 1. to decorate; to ornament; to adorn 2. to display; to exhibit; to put on show; to arrange |
| 1 | 表情 | ひょうじょう (表情) : 1. facial expression; countenance 2. look; appearance; expression (vocal, etc.) |
| 1 | 差し込む | さしこむ (差し込む) : 1. to insert; to put in; to thrust in; to plug in 2. to have a griping pain |
| 1 | 絵画 | かいが (絵画) : painting; picture |
| 1 | 印象的 | いんしょうてき (印象的) : impressive; striking; memorable; impactful |
| 1 | 突然 | とつぜん (突然) : abrupt; sudden; unexpected |
| 1 | ふい | ふい (不意) : sudden; abrupt; unexpected; unforeseen |
| 1 | 明かす | あかす (明かす) : 1. to pass (the night); to spend 2. to reveal; to divulge; to disclose; to expose |
| 1 | 和製 | わせい (和製) : Japanese-made |
| 1 | 載せる | のせる (乗せる) : 1. to place on (something) 2. to give (someone) a ride; to give a lift; to pick up; to help on board |
| 1 | る | る (流) : exile |
| 1 | 寄せる | よせる (寄せる) : 1. to come near; to let someone approach 2. to bring near; to bring together; to collect; to gather |