← Back

なか卯、深夜料金導入 22時~5時は7%加算

Source
なか卯は、4月22日から深夜料金導入する。22時~翌朝5時の間に注文した商品合計金額一律7%を加算する。 目的は、深夜人件費上昇対応し、商品・サービスの品質維持図るため。なお、毎日午前3時~4時は営業休止している。 松屋の一部店舗やすき家といった牛丼チェーンも、深夜料金導入している。

Vocabulary

General Proper noun JLPT N2 JLPT N1
# 言葉 意味
3 深夜しんや (深夜) : late at night
2 料金りょうきん (料金) : fee; charge; fare
2 導入どうにゅう (導入) : introduction; bringing in; leading in; installation
2 商品しょうひん (商品) : commodity; article of commerce; goods; stock; merchandise
1 なか卯なかう (なか卯) : Nakau (restaurant chain) (company)
1 翌朝よくあさ (翌朝) : next morning
1 注文ちゅうもん (注文) : 1. order (for an item) 2. request; demand; condition
1 合計金額ごうけいきんがく (合計金額) : total amount (of money); total sum; final sum
1 一律いちりつ (一律) : uniform; even; across-the-board; equal
1 加算かさん (加算) : addition; adding; supplement
1 目的もくてき (目的) : purpose; goal; aim; objective; intention
1 人件費じんけんひ (人件費) : 1. personnel expenses; labor cost; labour cost 2. indirect labour costs; indirect labor costs
1 など (等) : 1. et cetera; etc.; and the like; and so forth 2. or something
1 上昇じょうしょう (上昇) : rising; ascending; climbing
1 対応たいおう (対応) : 1. correspondence (to); equivalence 2. suitability; coordination; matching; being appropriate (for)
1 品質ひんしつ (品質) : quality (of a product or a service)
1 維持いじ (維持) : maintenance; preservation; improvement
1 図るはかる (図る) : 1. to plan; to attempt; to devise 2. to plot; to conspire; to scheme
1 なおなお (尚) : 1. still; yet 2. more; still more; greater; further
1 営業えいぎょう (営業) : 1. business; trade; operations 2. sales
1 休止きゅうし (休止) : pause; cessation; rest
1 松屋まつや (松屋) : 1. Matsuya (place; surname) 2. Matsuya (department store) (company)
1 すきすき (隙) : 1. gap; space 2. break; interlude; interval
1 ほか (他) : 1. other (place, thing, person); the rest 2. outside; beyond
1 牛丼ぎゅうどん (牛丼) : gyudon; rice covered with sliced beef, usu. with vegetables