← Back

MLBドジャース 大谷翔平 復帰試合でタイムリーヒット チームは連勝ストップ

Source
大リーグ、ドジャースの大谷翔平選手自身32歳の誕生日となる5日のパドレスで2試合ぶり復帰し、タイムリーヒットで打点「1」をマークしました。

ドジャースは5日、本拠地ロサンゼルスでパドレスと対戦し、前日の試合を右腕上腕二頭筋違和感欠場した大谷選手が、自身32歳の誕生日となるこの日の試合で、1番・指名打者で先発出場して2試合ぶり復帰しました。

1打席見逃し三振2打席はライトフライで、1点を追う6回の3打席はパドレスの2人目で登板した松井裕樹投手対戦し、フォアボールで出塁してこのあと二塁まで進みましたが、得点には至りませんでした。

直後の7回、ドジャースは4点を失ってリードを広げられましたがそのウラに1点を返しなお2アウト一塁二塁のチャンスで大谷選手4打席がまわりました。

大谷選手はフルカウントからセンターへ3点迫るタイムリーヒットを打ち出場した試合では5試合ぶりとなる打点をマークしました。

一方、パドレスの松井投手は3分の2イニングをノーヒット、フォアボール2つで無失点のピッチングでした。

ドジャースは25で敗れ連勝が「3」で止まり、パドレスの連敗は「8」で止まりました。

Vocabulary

General Proper noun JLPT N2 JLPT N1
# 言葉 意味
4 大谷おおがい (大谷) : Oogai (place; surname)
4 選手せんしゅ (選手) : player (sports); athlete; team member
4 だい (第) : prefix for forming ordinal numbers
4 打席だせき (打席) : batter's box; one's turn at bat
3 ぶりぶり (振り) : 1. style; manner; way 2. after (period of time) again (e.g. meeting again after a year); for the first time in (period of time)
2 自身じしん (自身) : (one's) self; oneself
2 復帰ふっき (復帰) : 1. return; comeback; reinstatement 2. carriage return; CR
2 打点だてん (打点) : 1. runs batted in; RBI 2. position of a ball when struck (e.g. in tennis, volleyball)
2 対戦たいせん (対戦) : fighting (against); taking on (an opponent); facing; confronting; competing (with); battle; fight; contest; match
2 松井まつい (松井) : Matsui (place; surname; fem)
2 投手とうしゅ (投手) : pitcher
2 二塁にるい (二塁) : second base
2 止まるとまる (止まる) : 1. to stop (moving); to come to a stop 2. to stop (doing, working, being supplied); to come to a halt; to cease; to be stopped; to be suspended
1 大リーグだいリーグ (大リーグ) : the Major Leagues; Major League Baseball; MLB
1 翔平しょうへい (翔平) : Shouhei (given)
1 いくさ (戦) : 1. war; battle; campaign; fight 2. troops; forces
1 本拠地ほんきょち (本拠地) : stronghold; inner citadel; base; headquarters
1 前日ぜんじつ (前日) : previous day; day before; eve; prior day; preceding day
1 右腕みぎうで (右腕) : 1. right arm 2. right-hand man; right hand; right-hand person
1 上腕二頭筋じょうわんにとうきん (上腕二頭筋) : biceps brachii muscle
1 違和感いわかん (違和感) : 1. uncomfortable feeling; feeling out of place; sense of discomfort 2. malaise; physical unease
1 欠場けつじょう (欠場) : absence; not taking part
1 指名打者しめいだしゃ (指名打者) : designated hitter; DH
1 見逃しみのがし (見逃し) : 1. overlooking 2. letting a good ball go by
1 三振さんしん (三振) : strikeout; strike out; fanning out
1 追うおう (追う) : 1. to chase; to run after; to pursue; to follow after 2. to follow (a set order, a trend, etc.)
1 登板とうばん (登板) : taking the mound; pitching a game
1 裕樹ひろき (裕樹) : Hiroki (given)
1 出塁しゅつるい (出塁) : 1. getting on base; reaching first base 2. times on base; TOB
1 進むすすむ (進む) : 1. to advance; to go forward 2. to precede; to go ahead (of)
1 得点とくてん (得点) : scoring; score; points made; marks obtained; goals; runs
1 至るいたる (至る) : 1. to arrive at (e.g. a decision); to reach (a stage); to attain 2. to lead to (a place); to get to
1 直後ちょくご (直後) : immediately following
1 失ううしなう (失う) : 1. to lose 2. to miss (a change, opportunity)
1 広げるひろげる (広げる) : 1. to spread; to extend; to expand; to enlarge; to widen; to broaden 2. to unfold; to open; to unroll; to unwrap
1 返すかえす (返す) : 1. to return (something); to restore; to put back 2. to turn over; to turn upside down; to overturn
1 なおなお (尚) : 1. still; yet 2. more; still more; greater; further
1 一塁いちるい (一塁) : 1. first base 2. first baseman
1 さ (差) : 1. difference; variation 2. difference
1 迫るせまる (迫る) : 1. to approach; to draw near; to be imminent 2. to press (someone for something); to urge; to compel
1 打つうつ (打つ) : 1. to hit; to strike; to knock; to beat; to punch; to slap; to tap; to bang; to clap; to pound 2. to strike (noon, etc.); to sound (cymbals, etc.); to beat (a drum, etc.)
1 出場しゅつじょう (出場) : 1. (stage) appearance; performance 2. participation (e.g. in a tournament)
1 たい (対) : 1. opposite; opposition 2. versus; vs.; v.
1 敗れるやぶれる (敗れる) : to be defeated; to be beaten; to be unsuccessful; to lose
1 連勝れんしょう (連勝) : consecutive victories; series of victories
1 連敗れんぱい (連敗) : consecutive defeats; series of defeats